1 ChroniclesChapter 17 |
1 |
2 Then Nathan |
3 |
4 Go |
5 For |
6 Wheresoever |
7 |
8 And I have been |
9 Also I will ordain |
10 And since the time |
11 And it shall come to pass, |
12 He |
13 I |
14 But I will settle |
15 According to all |
16 And David |
17 And yet this |
18 What |
19 O LORD, |
20 O LORD, |
21 And what |
22 For |
23 Therefore now, |
24 Let it even be established, |
25 For |
26 And now, |
27 Now |
1-я ЛетописьГлава 17 |
1 |
2 Нафан ответил Давиду: |
3 |
4 Бог сказал: |
5 Я не жил в доме с того времени, как вывел народ Израиля из Египта и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место в шатре. Я выбирал людей, чтобы они были вождями для народа Израиля. Эти вожди как пастухи заботились о Моём народе. И куда бы Я ни ходил в Израиле, Я ни одному из этих вождей ни разу не сказал: „Почему вы не построили Мне дом из кедровых брёвен?” |
6 |
7 |
8 Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я шёл перед тобой и истреблял всех твоих врагов, и сейчас Я прославлю твоё имя и сделаю тебя одним из величайших людей на земле. |
9 Я даю тебе место для Моего народа, Израиля. Они укоренятся там и будут мирно жить на своём собственном месте. Их не будут больше беспокоить, и нечестивые не будут причинять им зло как прежде. |
10 Эти беды случались, но Я выбрал вождей, чтобы они заботились о Моём народе, Израиле, и Я уничтожу всех твоих врагов. Я говорю тебе, что Господь построит тебе дом. |
11 Когда ты умрёшь и присоединишься к своим предкам, тогда Я позволю твоему сыну стать новым царём. Я возведу его на царский престол и укреплю царство его на веки вечные. |
12 Твой сын построит Мне дом, и Я сделаю так, чтобы семья твоего сына правила вечно. |
13 Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Саул был царём до тебя, но Я лишил его Своей поддержки. Я никогда не отниму у него Своей любви, как Я отнял её у Саула, |
14 и поставлю твоего сына правителем над Моим домом и царством на веки вечные, и его царствование будет продолжаться вечно!”» |
15 Нафан рассказал Давиду о своём видении и обо всём, что говорил Господь. |
16 |
17 Кроме того, Ты позволяешь мне узнать, что произойдёт с моей семьёй в будущем. Ты относился ко мне как к очень важному человеку. |
18 Что ещё я могу Тебе сказать? Ты так много сделал для меня, а я всего лишь Твой слуга, и Ты знаешь это. |
19 Господи, Согласно Своей воле Ты совершил эти великие дела. |
20 Нет подобного Тебе, Господи, нет Бога, кроме Тебя. Мы не слышали ни о каком боге, который бы совершал прекрасные дела, подобные Твоим! |
21 Есть ли где другой народ, подобный Израилю? Нет! Израиль — единственный народ на земле, для которого Ты совершил эти прекрасные дела. Ты вывел нас из Египта и сделал нас свободными. Ты прославил имя Своё! Ты шёл перед Твоим народом и заставлял другие народы оставлять свою землю для нас! |
22 Ты сделал израильтян Своим народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом! |
23 А сейчас, Господи Боже, исполни Своё обещание для меня и моей семьи и сдержи его на веки вечные. |
24 Сдержи Своё обещание, и тогда люди будут прославлять Тебя вечно, говоря: „Господь Всемогущий есть Бог Израиля!” Я — Твой слуга! Позволь же моей семье быть сильной и по-прежнему служить Тебе. |
25 Ты, Боже, говорил со мной, Своим слугой, и открыл мне, что Ты сделаешь мою семью семьёй царей. Поэтому я осмелился просить Тебя сделать это. |
26 Господи, Ты — Бог, и Ты Сам обещал мне эти блага. |
27 Господи, в доброте Своей Ты благословил мою семью и обещал нам, что мы будем служить Тебе вечно. Когда Ты, Господи, благословляешь кого-либо, тогда тот благословен навеки!» |
1 ChroniclesChapter 17 |
1-я ЛетописьГлава 17 |
1 |
1 |
2 Then Nathan |
2 Нафан ответил Давиду: |
3 |
3 |
4 Go |
4 Бог сказал: |
5 For |
5 Я не жил в доме с того времени, как вывел народ Израиля из Египта и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место в шатре. Я выбирал людей, чтобы они были вождями для народа Израиля. Эти вожди как пастухи заботились о Моём народе. И куда бы Я ни ходил в Израиле, Я ни одному из этих вождей ни разу не сказал: „Почему вы не построили Мне дом из кедровых брёвен?” |
6 Wheresoever |
6 |
7 |
7 |
8 And I have been |
8 Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я шёл перед тобой и истреблял всех твоих врагов, и сейчас Я прославлю твоё имя и сделаю тебя одним из величайших людей на земле. |
9 Also I will ordain |
9 Я даю тебе место для Моего народа, Израиля. Они укоренятся там и будут мирно жить на своём собственном месте. Их не будут больше беспокоить, и нечестивые не будут причинять им зло как прежде. |
10 And since the time |
10 Эти беды случались, но Я выбрал вождей, чтобы они заботились о Моём народе, Израиле, и Я уничтожу всех твоих врагов. Я говорю тебе, что Господь построит тебе дом. |
11 And it shall come to pass, |
11 Когда ты умрёшь и присоединишься к своим предкам, тогда Я позволю твоему сыну стать новым царём. Я возведу его на царский престол и укреплю царство его на веки вечные. |
12 He |
12 Твой сын построит Мне дом, и Я сделаю так, чтобы семья твоего сына правила вечно. |
13 I |
13 Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Саул был царём до тебя, но Я лишил его Своей поддержки. Я никогда не отниму у него Своей любви, как Я отнял её у Саула, |
14 But I will settle |
14 и поставлю твоего сына правителем над Моим домом и царством на веки вечные, и его царствование будет продолжаться вечно!”» |
15 According to all |
15 Нафан рассказал Давиду о своём видении и обо всём, что говорил Господь. |
16 And David |
16 |
17 And yet this |
17 Кроме того, Ты позволяешь мне узнать, что произойдёт с моей семьёй в будущем. Ты относился ко мне как к очень важному человеку. |
18 What |
18 Что ещё я могу Тебе сказать? Ты так много сделал для меня, а я всего лишь Твой слуга, и Ты знаешь это. |
19 O LORD, |
19 Господи, Согласно Своей воле Ты совершил эти великие дела. |
20 O LORD, |
20 Нет подобного Тебе, Господи, нет Бога, кроме Тебя. Мы не слышали ни о каком боге, который бы совершал прекрасные дела, подобные Твоим! |
21 And what |
21 Есть ли где другой народ, подобный Израилю? Нет! Израиль — единственный народ на земле, для которого Ты совершил эти прекрасные дела. Ты вывел нас из Египта и сделал нас свободными. Ты прославил имя Своё! Ты шёл перед Твоим народом и заставлял другие народы оставлять свою землю для нас! |
22 For |
22 Ты сделал израильтян Своим народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом! |
23 Therefore now, |
23 А сейчас, Господи Боже, исполни Своё обещание для меня и моей семьи и сдержи его на веки вечные. |
24 Let it even be established, |
24 Сдержи Своё обещание, и тогда люди будут прославлять Тебя вечно, говоря: „Господь Всемогущий есть Бог Израиля!” Я — Твой слуга! Позволь же моей семье быть сильной и по-прежнему служить Тебе. |
25 For |
25 Ты, Боже, говорил со мной, Своим слугой, и открыл мне, что Ты сделаешь мою семью семьёй царей. Поэтому я осмелился просить Тебя сделать это. |
26 And now, |
26 Господи, Ты — Бог, и Ты Сам обещал мне эти блага. |
27 Now |
27 Господи, в доброте Своей Ты благословил мою семью и обещал нам, что мы будем служить Тебе вечно. Когда Ты, Господи, благословляешь кого-либо, тогда тот благословен навеки!» |